See les chiens ne font pas des chats in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idiotismes animaliers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions-phrases en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de les, chiens, ne, font, pas, des et chats." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce proverbe est utilisé pour expliquer la ressemblance physique et comportementale des parents et des enfants." ], "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "related": [ { "word": "les chats ne font pas des chiens" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Les enfants ressemblent à leurs parents." ], "id": "fr-les_chiens_ne_font_pas_des_chats-fr-phrase-PTLZyGlh" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\le ʃjɛ̃ nə fɔ̃ pa de ʃa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-les chiens ne font pas des chats.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-les_chiens_ne_font_pas_des_chats.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-les_chiens_ne_font_pas_des_chats.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-les_chiens_ne_font_pas_des_chats.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-les_chiens_ne_font_pas_des_chats.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-les chiens ne font pas des chats.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bon chien chasse de race" }, { "word": "bon sang ne saurait mentir" }, { "word": "la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre" }, { "word": "tel père, tel fils" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "der Apfel fällt nicht weit vom Stamm" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "the apple does not fall far from the tree" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "word": "ot kökü üstə bitər" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "tal pare, tal fill" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "de tal palo, tal astilla" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ne falas frukto malproksime de l’ arbo" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "de tal xente, tal semente" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "tale padre, tale figlio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "dal melo non nascono ciliege" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "roman": "(Le mauvais pommier donne de mauvaises pommes)", "word": "mala malus mala mala dat" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "de appel valt niet ver van de boom" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "les quyins fount paé des cats" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "eplet faller ikke langt fra stammen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "los bartasses fan pas de figas" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "raça raceja" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "niedaleko pada jabłko od jabłoni" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "filho de peixe sabe nadar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "filho de burro dá coice" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "cão de caça vem de raça" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "quem sai aos seus não degenera" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "águias não produzem pombos" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "ce naște din pisică șoareci mănâncă" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "Armut dalının dibine düşer" } ], "word": "les chiens ne font pas des chats" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Idiotismes animaliers en français", "Locutions-phrases en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en azéri", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en galicien", "Traductions en italien", "Traductions en latin", "Traductions en normand", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en turc", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de les, chiens, ne, font, pas, des et chats." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce proverbe est utilisé pour expliquer la ressemblance physique et comportementale des parents et des enfants." ], "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "related": [ { "word": "les chats ne font pas des chiens" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Les enfants ressemblent à leurs parents." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\le ʃjɛ̃ nə fɔ̃ pa de ʃa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-les chiens ne font pas des chats.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-les_chiens_ne_font_pas_des_chats.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-les_chiens_ne_font_pas_des_chats.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-les_chiens_ne_font_pas_des_chats.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-les_chiens_ne_font_pas_des_chats.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-les chiens ne font pas des chats.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bon chien chasse de race" }, { "word": "bon sang ne saurait mentir" }, { "word": "la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre" }, { "word": "tel père, tel fils" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "der Apfel fällt nicht weit vom Stamm" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "the apple does not fall far from the tree" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "word": "ot kökü üstə bitər" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "tal pare, tal fill" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "de tal palo, tal astilla" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ne falas frukto malproksime de l’ arbo" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "de tal xente, tal semente" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "tale padre, tale figlio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "dal melo non nascono ciliege" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "roman": "(Le mauvais pommier donne de mauvaises pommes)", "word": "mala malus mala mala dat" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "de appel valt niet ver van de boom" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "les quyins fount paé des cats" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "eplet faller ikke langt fra stammen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "los bartasses fan pas de figas" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "raça raceja" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "niedaleko pada jabłko od jabłoni" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "filho de peixe sabe nadar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "filho de burro dá coice" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "cão de caça vem de raça" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "quem sai aos seus não degenera" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "águias não produzem pombos" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "ce naște din pisică șoareci mănâncă" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "Armut dalının dibine düşer" } ], "word": "les chiens ne font pas des chats" }
Download raw JSONL data for les chiens ne font pas des chats meaning in Français (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.